7 Expressions to Say ‘I Miss You’ in Spanish | Tell Me In Spanish (2022)

When learning Spanish, most students want to apply their knowledge in real-life situations. Especially if they’re dating or are friends with a Spanish speaker. In these cases, it’s useful to know how to express their feelings. As a result, they may wonder how to say I miss you in Spanish.

These are some ways to say ‘I miss you’ in Spanish:

  • Te extraño – I miss you
  • Te echo de menos – I miss you
  • Me haces falta – I miss you a lot
  • Te añoro – I long for you
  • Cuánto te extraño – How much I miss you
  • Ojalá estuvieras aquí – I wish you were here
  • Ya quiero verte – I can’t wait to see you

Even though these expressions are well known in Spanish, depending on the Spanish speaking country, some of them may be more or less popular than others. In the following sections, we’ll explain to you when to use these expressions and we’ll provide you with phrase structures and examples of how to use it.

By the end of this, you will have different options to say ‘I miss you’ in Spanish.

1. Te extraño – I miss you

Te extraño is probably the most popular way to say ‘I miss you’ in Spanish. This expression is the direct translation of ‘I miss you’ and, just like the English phrase, you can add some adverbs to intensify your feelings.

Although it’s still a standard term, ‘te extraño’ tends to be more popular in Latin American countries and less common in Spain. Here is a phrase structure that you can use with te extraño.

[Direct Object Pronoun] + [extrañar conjugated] + (adverb)

¿Cuándo regresas? Te extrañamos mucho
When do you come back? We miss you a lot

¿Sabes algo de Sofía? La extraño un montón
Have you heard from Sofía? I miss her very much

Las extraño, primas, pero pronto nos vamos a ver
I miss you, cousins, but we’ll see each other soon

Take Note: Te extraño works with object direct pronouns, which replace the person(s) you miss. When using pronouns, not only can you avoid saying the person’s name, but this type of phrase can also be used to talk directly to the person you miss. If you want to tell someone else that you miss a person, you will need to use the following structure.

[Extrañar conjugated] + (adverb) + a + [noun]

Extraño mucho a Julián
I miss Julian very much

Mi mamá extraña a mi abuela
My mom misses my grandma

2. Te echo de menos – I miss you

Te echo de menos is also the direct translation of ‘I miss you’. As we mentioned before, ‘te extraño’ is a standard and popular expression that Latin American Spanish speakers use to say ‘I miss you’. However, in Spain, te echo de menos tends to be more common.

‘Te echo de menos’ is a standard term, as a result, it’s still well known in Latin America. But in some countries, it may sound too formal or cheesy because we don’t use it as much.

[Direct Object Pronoun] + [echar conjugated] + (adverb) + de menos

Mi amor, te he echado mucho de menos
My love, I have missed you so much

Mis hermanos los echan de menos, papá
My brothers miss you, dad

¿Cómo está tu hermana? Dile que la echamos de menos
How is your sister? Tell her that we miss her

Take Note: If you visit or live in Spain, you may find that speakers replace the direct pronouns ‘lo’, ‘la’, ‘los’ and ‘las’ for the indirect object pronouns ‘le’ and ‘les’. Even though this is not grammatically correct, it’s still pretty common in Spain and it’s called leísmo.

Just like ‘te extraño’, if you want to mention the name of the person you miss, you will need to use another structure. Additionally, you can use these expressions to express that you miss some objects or places.

[Echar conjugated] + de menos + [determiner] + [noun]

Echo de menos la comida de México
I miss Mexican food

Ya quiero regresar a mi casa, echo de menos mi cama y mis cosas
I want to go back home, I miss my bed and my things

3. Me haces falta – I miss you a lot / I need you

Me haces falta is also another way to say ‘I miss you’ in Spanish. This expression is a little bit more intense and romantic than ‘te extraño’ and ‘te echo de menos’, as a result, it’s perfect for using it with your significant other. ‘Me haces falta’ can also be used among friends; however, in this situation, speakers only use it with their closest friends. Additionally, ‘me haces falta’ is so intimate that it’s mainly used directly with the person you miss.

Me + [hacer conjugated] + (verb) + falta

¿Cuándo voy a verte? Me haces mucha falta
When am I going to see you? I miss you a lot

Espero que regreses pronto porque me haces falta
I hope you come back soon because I miss you

If you want to be more romantic, you can also use ‘me hace falta’ to talk about the things you miss about your partner:

Me + [hacer conjugated] + falta + [determiner] + [noun]

Quisiera que estuvieras aquí, me hace falta tu risa y tus abrazos
I wish you were here, I miss your laugh and hugs


  • Echar en falta – I miss you a lot. This is more common in Spain

Take Note: Although ‘me haces falta’ is perfect for romantic contexts, it can also be applied to express that you noticed a person’s absence because its presence or skills are important for you.

¿Cómo te sientes, Luisa? Nos hiciste falta en la junta del viernes
How are you feeling, Luisa? We missed you at Friday’s meeting

4. Te añoro – I long for you

Although te añoro is another way to say ‘I miss you’, it’s not as popular as other expressions because it may be perceived as too formal. Despite this, ‘te añoro’ is a very romantic and intense phrase that expresses very deep feelings. So if you want to be more original and use your Spanish for romance, this may be your best option.

[Direct Object Pronoun] + [añorar conjugated]

Corazón, te añoro y quiero verte
Sweetie, I long for you and want to see you

¿Cuándo llega Vanessa? Dile que la añoro
When does Vanessa arrive? Tell her that I long for her

¿Por qué me preguntas si te extraño? Sabes que te añoro
Why do you ask me if I miss you? You know that I long for you

In formal contexts, the verb añorar can also be used to tell someone that you miss another person, place or thing. Here is how yo do it:

[Añorar conjugated] + (a) + [noun]

Adán añora a sus amigos
Adam longs for his friends

añoras a mi papá todos los días
You long for my dad every day

Mis amigos y yo añoramos México
Mi friends and I long for Mexico

Take Note: Notice that when using ‘añorar’ to tell someone else that you miss a person, you need to introduce this person by using the preposition a. This element won’t be necessary if you’re talking about places or objects.

5. ¡Cuánto te extraño! – How much I miss you

7 Expressions to Say ‘I Miss You’ in Spanish | Tell Me In Spanish (1)

For new Spanish learners, cuánto te extraño may be a new expression. However, this is another common way to say ‘I miss you’ in Spanish. ‘Cuánto te extraño’ expresses a strong and deep feeling of missing a person and it can be used among friends, significant others or relatives.

Depending on the sentence, this expression could be translated as ‘how much I miss you’ or ‘I miss you so much’.

Cuánto + [direct object pronoun]

No sabes cuánto los extraño, mamá
You have no idea of how much I miss you, mom

Ay, amigas, ¡cuánto las extraño! Hay que salir este fin
Oh, girls, I miss you so much! Let’s go out this weekend

6. Ojalá estuvieras aquí – I wish you were here

Ojalá estuvieras aquí can also help you express that you miss a person. Although in some contexts this phrase is very romantic, it can also be used with close friends and relatives. Just like the English expression, ‘ojalá estuvieras aquí’ is used when there is some distance between two people.

If you want, you can also use another expression from this list to intensify your sentence. Here are some examples:

Ojalá estuvieras aquí, Leo, te extraño mucho
I wish you were here, Leo, I miss you so much

No sabes cuánto te extraño, ojalá estuvieras aquí
You have no idea of how much I miss you, I wish you were here

Hola, Mandy, ojalá estuvieras aquí porque las cosas no son igual sin ti
Hey, Mandy, I wish you were here because things are not the same without you

7. Ya quiero verte – I can’t wait to see you again

Even though ya quiero verte is not directly translated as ‘I miss you’ is still a nice, indirect way to express your feelings. As you may imagine, this expression is usually applied when it’s been a while since you saw the other person. ‘Ya quiero verte’ can be used with your significant other, friends or relatives.

Ya + [querer conjugated] + [ver + direct object pronoun]

¡Amiga, ya quiero verte!
I can’t wait to see you, girl!

Dile a mis hermanas que ya quiero verlas
Tell my sisters that I can’t wait to see them

¡Ya quiero verte, amor! ¿A qué hora sale tu avión?
I can’t wait to see you, honey! What time does your plane take off?

Take Note: Notice that in this phrase, the direct object pronoun is attached to the verb ver. This type of placement is quite common when having a sentence with more than one verb.

Related Resource:

How to Respond to ‘I Miss You’ in Spanish

When you want to reply to ‘I miss you’ in Spanish, you can simply say:

Yo tambiénMe too
Yo noI don’t

If you want to be a little bit more expressive you can add adverbs or the verb ‘extrañar’ to these short answers.

¡Qué linda! Yo también te extraño
How sweet! I miss you too

La verdad yo no te extraño tanto
To be honest, I don’t miss you that much

Take Note: You can use these answers with all the phrases from this list, except with ojalá estuvieras aquí. In this case, you can simply answer by saying ‘sí, ojalá’.

Wrapping Up

When learning Spanish, it’s important that you also learn how to express your feelings. For that reason, we compiled 7 common expressions that you can use to say ‘I miss you’ in Spanish.

Additionally, we provided you with different phrase structures that you can use depending on what you want to express. Finally, we included some examples so you get to see how to apply these expressions into your conversations with friends, family and significant others.

Hopefully, now you’re ready to express how much you miss the people in your life with different ways to say it for all the situations and people.

Top Articles

Latest Posts

Article information

Author: Fr. Dewey Fisher

Last Updated: 10/03/2022

Views: 6305

Rating: 4.1 / 5 (62 voted)

Reviews: 85% of readers found this page helpful

Author information

Name: Fr. Dewey Fisher

Birthday: 1993-03-26

Address: 917 Hyun Views, Rogahnmouth, KY 91013-8827

Phone: +5938540192553

Job: Administration Developer

Hobby: Embroidery, Horseback riding, Juggling, Urban exploration, Skiing, Cycling, Handball

Introduction: My name is Fr. Dewey Fisher, I am a powerful, open, faithful, combative, spotless, faithful, fair person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.